Nessun oggetto trovato
Sembra che siamo in grado di’t trovare ciò che’stai cercando. Forse la ricerca può aiutare.
Sembra che siamo in grado di’t trovare ciò che’stai cercando. Forse la ricerca può aiutare.
Willkommen im Parkbad Döbriach!
Unser Strandbad ist bei schönem Wetter von Mitte/Ende Mai bis Mitte/Ende September geöffnet. Die Badekassa ist bei Badewetter täglich von 09:00 bis 18:00 Uhr besetzt.
Eine Badeaufsicht ist nicht dauernd präsent – Eltern haften für Ihre Kinder!
Bitte beachtet, dass wir das Bad aus personellen und wirtschaftlichen Gründen nach einem Regen möglicherweise nicht wieder öffnen, auch wenn das Wetter wieder schön wird.
Auf unserem Gelände findet ihr die „Pizzeria Flamingo” und die Segel- und Surfschule “Sporting Blue”. Selbst wenn die Badekassa geschlossen ist, könnt ihr den Strand nutzen, solange die Pizzeria oder Sporting Blue geöffnet sind. (Auf eigene Gefahr und Risiko!)
Wir wünschen euch einen schönen Aufenthalt und viel Spaß im Parkbad Döbriach!
Welcome to Parkbad Döbriach!
Our beach bath is open in good weather from mid/end of May to mid/end of September. The ticket office is open daily from 9:00 AM to 6:00 PM in good weather.
A lifeguard is not always present – parents are responsible for their children!
Please note that we may not reopen the bath after rain, even if the weather improves, due to staffing and economic reasons.
On our premises, you will find the “pizzeria Flamingo” and the sailing and surfing school “Sporting Blue”. Even if the ticket office is closed, you can use the beach as long as the pizzeria or Sporting Blue are open. (At your own risk!)
We wish you a pleasant stay and lots of fun at Parkbad Döbriach!
Benvenuti al Parkbad Döbriach!
Il nostro stabilimento balneare è aperto con bel tempo da metà/fine maggio a metà/fine settembre. La cassa è aperta tutti i giorni dalle 09:00 alle 18:00 con bel tempo.
Un bagnino non è sempre presente – i genitori sono responsabili dei propri figli!
Si prega di notare che potremmo non riaprire lo stabilimento dopo la pioggia, anche se il tempo migliora, per motivi di personale ed economici.
Nel nostro stabilimento troverete la “pizzeria Flamingo” e la scuola di vela e surf “Sporting Blue”. Anche se la cassa è chiusa, potete utilizzare la spiaggia finché la pizzeria o Sporting Blue sono aperti. (A vostro rischio e pericolo!)
Vi auguriamo un piacevole soggiorno e tanto divertimento al Parkbad Döbriach!
Liebe Freunde des Parkbades!
Leider sind Hunde (Haustiere) in den Strandbädern behördlich verboten. Das tut uns sehr leid, da wir selbst Hundebesitzer waren. Bis auf die Terrasse von der “Pizzeria Flamingo” dürfen Sie Ihren Liebling dennoch gerne mitnehmen. Auch gibt es einen Hundebereich im Fischerpark direkt beim “Baracchino – Die kleine Bar am See”
Es gibt aber auch eine Möglichkeit, mit den Hunden zum Wasser zu kommen. Gehen Sie bis zur Brücke vom Riegerbach und dann bis zur Mündung in den See. Ebenfalls ist fast die gesamte Strecke im Buchenwald (vis-à-vis vom Parkbad) zum See hin frei zugänglich.
Wir hoffen auf Ihr Verständnis und wünschen einen angenehmen Badetag.
Dear friends of the “Parkbad Döbriach” !
Unfortunately, dogs (pets) are banned by the authorities from the lakeside-bathing-areas. We are very sorry about this, as we were dog owners ourselves. But you are welcome to bring your pets along to the terrace of “Pizzeria Flamingo” There is also a “dog area” in the “Fischerpark” directly at the “Baracchino – the small bar by the lake”.
There is also a way to get to the water with your dogs. Walk to the bridge of the Riegerbach and then to the mouth of the lake. Likewise, almost the entire stretch in the Buchenwald (vis-à-vis from “the Parkbad”) towards the lake is freely accessible.
We ask for your understanding and wishing you a pleasant day at the beach.
Cari amici del Parkbad!
Purtroppo i cani (animali domestici) sono vietati dalle autorità nei bagni di spiaggia. Siamo molto dispiaciuti per questo, essendo noi stessi proprietari di cani. Tuttavia, siete invitati a portare con voi il vostro tesoro fino alla terrazza della “Pizzeria Flamingo”. C’è anche un’area cani nel Fischerpark, direttamente presso il “Baracchino – Die kleine Bar am See”.
Ma c’è anche un modo per raggiungere l’acqua con i cani. Camminate fino al ponte del Riegerbach e poi fino alla foce del lago. Allo stesso modo, quasi tutto il percorso nel Buchenwald (rispetto al Parkbad) verso il lago è liberamente accessibile.
Speriamo nella vostra comprensione e vi auguriamo una piacevole giornata balneare.
Overnight/Caravan
Gültig von Kauf Ticket bis 09:30 des nächsten Tages
Damit möchten wir den Gästen von Döbriach die Möglichkeit bieten, über Nacht auf unserem Parkplatz zu bleiben, während sie auf einen Stellplatz bei einem Döbriacher Campingplatz warten. Wir sind jedoch kein “Campingplatz” und haben keine sanitären Einrichtungen. WC und Duschen sind im Parkbad während der Öffnungstage (Badewetter) zwischen 09:00 und 19:00 Uhr unter Vorweis des “Overnight Tickets” zu benützen.
Im Preis des Overnight-Tickets ist die Kur-Nächtigungstaxe für die Stadtgemeinde Radenthein enthalten und wird von uns an diese abgeliefert.
Overnight / Caravan
Valid from the time of purchasing ticket until 9:30 the next day.
We would like to offer our guests in Döbriach the opportunity to stay overnight on our parking lot while waiting for a pitch at a Döbriach camping site. However, we are not a “camping site” and do not have any sanitary facilities. Toilets and showers are available at the “Parkbad Döbriach” during opening hours (weather permitting) between 9:00 AM and 7:00 PM with presentation of the “Overnight Ticket”.
The overnight ticket price includes the local overnight taxes for Radenthein and will be submitted by us to this entity.
Pernottamento/Caravan
Valido dall’acquisto del biglietto fino alle 09:30 del giorno successivo.
Con questo vorremmo offrire agli ospiti di Döbriach la possibilità di pernottare nel nostro parcheggio in attesa di una piazzola in un campeggio di Döbriach. Tuttavia, non siamo un “campeggio” e non abbiamo servizi igienici. I servizi igienici e le docce possono essere utilizzati nel Parkbad durante i giorni di apertura (tempo di balneazione) tra le 09:00 e le 19:00 esibendo il “Biglietto di pernottamento”.
Il prezzo del biglietto di pernottamento comprende la tassa di soggiorno per le terme del comune di Radenthein, che paghiamo a quest’ultimo.